NYT описала дебаты в России из-за «Чебурашки»
После выхода двух полнометражных фильмов про Чебурашку, которые стали самыми кассовыми в России, этот персонаж стал невольным участником дебатов об идентичности и культуре, о будущем России и ее советском прошлом, пишет газета

Фото: Алексей Филиппов / РИА Новости
Для поколения советских людей после распада СССР герой мультфильмов Чебурашка остался одним из немногих символов ушедшей эпохи, которые они сочли достойными для сохранения в качестве достояния. Однако выход двух полнометражных художественных фильмов про этого персонажа, которые стали самыми кассовыми в России, неожиданно вызвал общественные дебаты в стране, пишет The New York Times.
«Популярность персонажа достигла новых высот благодаря двум художественным фильмам <...>. Однако этот успех обеспокоил некоторых влиятельных консерваторов, которые обвинили этого милого проказника в подрыве российских ценностей, разложении умов молодежи и ослаблении национальной гордости. Эти обвинения превратили Чебурашку в неожиданного посредника в дебатах об идентичности и культуре, о будущем России и ее советском прошлом», — пишет издание.
Первый фильм «Чебурашка» вышел на экраны 1 января 2023 года. В прокате он собрал около $94 млн. Пресс-секретарь российского президента Дмитрий Песков, говоря об успехе картины, заявил: «Безусловно, мы радуемся вместе с авторами этого фильма. Говорят, что очень хорошее кино».
«Чебурашка 2» вышел ровно через три года после премьеры первого фильма. «Жители России от Санкт-Петербурга до Владивостока, несмотря на сильные морозы и горы снега, пришли посмотреть, как Чебурашка помогает Гене — который в новых фильмах превратился из добродушного крокодила в сварливого человека — спасти свой дом от застройщика», — пишет газета. Фильм собрал в прокате $80 млн.
После выхода «Чебурашки 2» реакция была уже более неоднозначной. Спор начался еще до премьеры фильма, когда в ноябре во время обсуждения поправок к бюджету в Госдуме глава комитета по бюджету и налогам Андрей Макаров заявил, что Чебурашка — «еврей», обосновав это тем, что персонаж прибыл в СССР в ящике с апельсинами из Израиля. «А вы помните, откуда в Советский Союз привозили — была единственная страна, из которой завозили апельсины? Не помните откуда? Из Израиля завозили. Чебурашка-то еврей. Он же оттуда приехал в бочке с апельсинами. Он же из-за границы», — сказал тогда Макаров.

Генеральный консул Израиля в Санкт-Петербурге Ран Гидор в ответ пошутил в беседе с РБК Петербург, что «единственная возможность удостовериться в его принадлежности к еврейской нации — проверить наличие обрезания и убедиться, что он не ест свинину». Он отметил, что персонаж советского мультика стал культовым персонажем и в Израиле. «Ведь он, метафорически выражаясь, сделал алию, приехав в нашу страну с волной советской эмиграции. Выходцы из СССР способствовали не только широкому распространению русского языка (сейчас на нем говорит 20% нашего населения), но и культурной экспансии, в том числе и в мультипликационной сфере. Так, моя дочь обожает этот мультик и знает наизусть все песни из него», — объяснил Ран Гидор.
«Знаменосцем крестового похода» против Чебурашки NYT называет российского философа Александра Дугина. Вскоре после премьеры фильма он написал в телеграм-канале: «Если мы продолжим все это нездоровое про Чебурашку, Господь нас точно проклянет. Опомнитесь…». В другом посте Дугин утверждает: «Образ Чебурашки создан на основании древних пентаклей, воспроизводящих символические черты демона Луны Шедбаршемот Шертатана. Если к этому сводится вся «русская идея», то нам конец. Не так давно Чебурашка 1.0 в виде позднего СССР и «Иронии судьбы» уже наступил. Не дай Бог, мы приближаемся к концу 2.0. Если так, то, пожалуй, рука тянется к «Буревестнику» или прямо к «Посейдону».
В эфире радио «Комсомольская правда» философ связал период 1970х-1980-х год с «обрушением идеалов», когда «появляется голубой вагон и голубой вертолет, фигура Крокодила — нашего геополитического противника, воплощающего водную стихию, и демон Луны Чебурашка». «Мы переключаемся на дружбу двух монстров, не свойственных нашей культуре. Один — Чебурашка — вообще не существует. Второй — Крокодил, у нас не водится. А там где водится, например, в Египте — воспринимается как образ бога зла Сета. Единственный же человеческий персонаж — старуха Шапокляк — выглядит свиньей и сволочью. То есть, идеал бунтаря и строителя превратился в Чебурашку!» — рассуждает он. По его словам, после того как советские люди вместо революционных и военных песен начали петь: «Прилетит вдруг волшебник в голубом вертолете», «стало ясно, что дело плохо». Чебурашка «развалил» СССР, утверждает Дугин.
Журналист Сергей Соседов сказал о фильме про Чебурашку, что он «учит неуважению к старшим, культу детской вседозволенности и показной роскоши», а самого персонажа назвал «разрушителем».
В январе Госдума одобрила в первом чтении законопроект о финансировании производства и проката отечественных анимационных фильмов для детей и подростков из бюджета. Замминистра культуры Жанна Алексеева, представлявшая законопроект, заступилась за Чебурашку. «Почти 10 млн зрителей посетило фильм начиная с Нового года. Это же большая цифра. И если бы, наверное, такое сарафанное радио не говорило о том, что фильм интересен, наверное, на него бы не пошли. У нас же население все-таки достаточно уже патриотическое и воспитанное», — сказала Алексеева.
Первый зампредседателя Комитета Госдумы по культуре Дмитрий Певцов, в свою очередь, убежден, что такие фильмы, как «Чебурашка», «не имеют никакого отношения к настоящему детскому кино». «Чебурашка» — это точно не детское кино. Создатели просто взяли франшизу и заработали на этом деньги. Сейчас наблюдается то же самое с «Буратино» и чудовищными «Бременскими музыкантами», — считает он.
Многие россияне явно не разделяют взглядов критиков «Чебурашки», даже если считают новые фильмы намного хуже оригинальных мультфильмов, заключает, однако, NYT.
Оставайтесь на связи с РБК в Max.





